sexta-feira, 29 de março de 2013

Búzio Linguístico













Enquanto outros cavam carvão, moem trigo, costuram roupa, fazem
                                                                                                      [casas,
tu, geralmente de noite, tomas fôlego e submerges no oceano
                                                                                           [linguístico.
Lá, no fundo, não sabes onde, mas lá, há uma palavra exata como
                                                                                                  [âncora.
E tu desces devagar através de compactas camadas de tempo
                                                                                              [liquefeito
Passas entre os afogados fogos-fátuos das lembranças,
esdrúxulas medusas metafóricas estendem para ti seus filamentos,
polvos adjetivos emaranham em teus pés,
comparações obsessivas te perseguem com suas vozes fosforescentes
                                                                                              [de sereias,
das grutas submarinas da imaginação saem imagens incríveis como
                                                           [peixes das águas mais profundas,
correntes imprevisíveis de pensamentos te arrastam para os
                                                                               [recifes das dúvidas
e tudo está ao alcance da tua mão, lá, no oceano linguístico:
a luz do equinócio tropical, tão forte que doem os ouvidos.
                                               [aquela mulher que nunca encontrarás,
o cheiro estridente de uma folha de nogueira, peixes náufragos,
                                                                [um silêncio de samambaias.
Mas tu pegas só o que te conduz à palavra.
Em essência, não é uma palavra, é uma verdade sob a forma de uma
                                                                 [palavra exata como âncora:
fome, dor, fé, hoje, dou exemplo, combate, canto, amor, amanhã,
                                                                                 [dou exemplo,
às vezes te assalta a grande incerteza:
acima, sob o sol implacável da vida, estas maravilhas linguísticas,
                                                       [não serão apenas algas murchas?
E procuras febrilmente as palavras simples e eternas: homem, terra,
                                                                                   [povo, liberdade.
Aos teus pés jazem um sem-número de poemas afundados pelo peso dos
                                                                                             [versos vazios.
E tu, quase desesperado, quase regozijante, dás braçadas e pernadas,
                                                                  [para cima, para os homens,
a quem oferecer teu punhado de frescor lingüístico, tua palavra.               

Rumen Estoyanov

Em: Poemas no Brasil
Editora Civilização Brasileira / INL - MEC  - 1981

imagem: google

Nenhum comentário: